com.شروط استعمال عامة لمستعملي بوابة الرحلات إقامة
| § 1 | قواعد عامة |
| 1.1 | المؤسسة (Triplemind GmbH, Berliner Straße 2, 63065 Offenbach am Main, HRB B43729, HR Frankfurt am Main) (المزود) تقدم للوكالات المختصة في تقديم الاقامات و موفري خدمات أسفار أخرى (المستعملين) الإمكانية و في إطار عقد خدماتي استعمال عروضهم للأقامات بصفة الكترونية في سوق الانترنت عبر موقع (www.Ikama.com) (السوق) و ذلك وفقا لأحكام هذه المصطلحات بصفة دائمة. |
| 1.2 | هذه البنود والشروط تتضمن كامل الظروف الحالية بين مقدمي الخدمة والمستعمل للخدمات المتوفرة من موفر الخدمات بموجب هذا العقد. هذه الشروط المختلفة للاستعمال تنطبق إلا إذا كانت من موفر الخدمات كتابيا. وينطبق ذلك أيضا إذا كان موفر الخدمات كتابيا على علم مقدم باختلافات و انعكاسات من حيث توفر الخدمات للمستعمل دون قيد أو شرط. مع المصادقة موافقا للباب 3 يصادق المستعمل على هذه الشروط للاستعمال |
| 1.2.1 | .يعلم موفر الخدمة المستعمل كتابيا عن طريق الفاكس أو البريد الإلكتروني عن التغيرات في شروط الاستعمال. تعتبر هذه التغيرات موافق عليها إذا لم يعترض المستخدم في غضون 4 أسابيع بعد إعلامه .تبعا للحق فالاستئناف و النتائج القانونية المترتبة عن الصمت يتم على إثرها إعلام المستخدم بصفة خاصة بالتغيرات على شروط الاستعمال |
| § 2 | خدمات بوابة المشغل |
| 2.1 | .السوق هي منبر لمقدمي الخدمات في مجال السياحة. يتميز سوق العرض بمساحة متكاملة و أوتوماتيكية لإرسال المعلومات و ذلك لتيسير نظام الاتصال بين المستخدم و المستعمل النهائي, كذلك الوظائف الشاسعة لإدارة و متابعة الاتصالات |
| 2.2 | خدمات المزود تتكون من: |
| 2.2.1 | توفير إمكانية الاستعمال للسوق بعد ترخيص المستخدم حسب النص §3; |
| 2.2.2 | إمكانية طرح المقدمات والعقود في السوق عن طريق المناقصات الأتي بها المستخدم حسب النص §4; |
| 2.2.3 | إنشاء إمكانيات المعلومات والاتصالات بين المستخدمين والزبائن; |
| 2.2.4 | استشارات وخدمات الدعم للمستخدم بعد اتفاق منفصل مع موفر الخدمات. |
| 2.2.5 | يضمن موفر الخدمة إمكانية و توفر الاتصال بالشبكة و السيرفر بنسبة 95 بالمائة ماعدا في الحالة التي يتعذر فيها الربط بشبكة الانترنت لأسباب تقنية آتية في السيرفر و الخارجة عن نطاق و أي تأثير المسئول أو مزود الخدمة كقوة خارقة للعادة أو تدخل من طرف ثالث. يمكن للمسئول الحد في طاقة الاتصال و الخدمات الموفرة كلما اقتضت سلامة الشبكة و الحفاظ على تكاملها الأمر و كذلك اجتناب اضطرابات كبيرة على الشبكة أو البرمجيات المستخدمة و البيانات المخزنة. |
| § 3 | الترخيص و الدخول إلى السوق |
| 3.1 | الحق في الحصول على التسجيل و استخدام السوق ليس مضمونا.(i. S. d. § 14 BGB المقاول i)الشرط لاستعمال السوق هو الترخيص من مقدم الخدمة و السوق هي مجرد تقديم لخدمات الاقامات و مقدمي خدمات أخرى للسفرات و الرحلات و التي ليست حكرا على الخواص |
| 3.2 | . يبين المستعمل طلب الموافقة على بياناته التجارية. قبول طلب الموافقة يتم عن طريق تأكيد الموافقة و التسجيل بالبريد الالكتروني أو عن طريق الفاكس وعند الموافقة يأتي عقد خدمة لأجل غير مسمى بين مقدم الخدمات و كل مستخدم وفقا لهذه الشروط للاستعمال |
| 3.3 | عند إقامة تغيرات على البيانات المخزنة سابقا من المستخدمين بعد عملية التسجيل فإن المستخدم مجبر إذا عن تقديم المعلومات المطلوبة في الحال لمقدم الخدمة لإصلاحها. |
| 3.4 | يضمن المستخدم و خاصة في إطار مطلب الموافقة طبقا ل § 3.2 مقابل مقدم الخدمة و المستعملين الآخرين للسوق أن المعلومات صحيحة و كاملة كما يتوكل على الفور بإعلام مقدم الخدمة بجميع التغيرات المستقبلية للمعلومات |
| 3.5 | .مقدم الخدمات مرخص بسحب التسجيل أو إلغاء, قفل, المعارضة على إمكانية الوصول إلى السوق للمستخدم. في حالة اشتباه معقول فإنه يدل على أنه تم انتهاك هذه الشروط للاستخدام حيث يمكن للمستخدم تجنب هذه التدابير إذا تخلص عن الاشتباه بتقديم الوثائق المناسبة و المدله على النفقات الخاصة |
| 3.6 | جميع معطيات الربط و التسجيل هي فردية و خاصة و لا يمكن أن تستعمل إلا من طرف المستخدمين المرخص لهم. المستخدم مطالب بترك اسم و كلمة العبور سريان و حمايتهم من طرف ثالث كذلك من سوء استخدام أو ضياع. عند الشك و اتهام أي سوء استخدام من طرف ثالث يعلم المستخدم على الفور مقدم الخدمة. عندما يدرك هذا الأخير أي استعمال غير مرخص له للمعارف المكتسبة فإنه يغلق الربط بالشبكة للمستعمل الغير مرخص. يخول لمقدم تغير اسم و كلمة العبور لأي مستخدم ثم يتم إعلامه و هو مسئول عن الدفع لأي عملية اتصال و ربط ببياناته الشخصية من قبل أطراف أخرى. المزود معفى من الامتثال للاشتراطات السابقة و تكاليف و مطالبات أي طرف ثالث الناتجة عن اختراق تلك لاشتراطات السابقة . |
| § 4 | شروط الدفع, الأسعار |
| 4.1 | كلما تكون الخدمة المعروضة من مقدم الخدمات للدفع, تتوجه التعويضات للدفع من قبل المستخدم وفقا للأسعار الحالية و التي يمكن التطلع عليها في السوق. |
| 4.2 | يمكن لموفر الخدمات أن يزيد في التعويضات كل ثلاثة أشهر إلى حد أقصى. الزيادة في الأسعار يتطلب موافقة المستعملين. تتم الموافقة ما لم يعارض المستعمل من الزيادة في الأسعار في غضون 4 أسابيع بعد بداية استلام التغييرات. موفر الخدمات يتعهد بإشارة المستعمل على نتائج المعارضات مع استلام التغييرات |
| 4.3 | تدفع الفواتير في غضون 10 أيام عمل من وصولها. كل تأخر في الدفع تنجر عنه عواقب تحت قواعد قانونيه . |
| 4.4 | في حالة غياب اتفاقات أخرى ذات عقد شخصي, فإن الأسعار المتفق عليها تتمثل في السعر الصافي و التي سيتم إضافتها إلى الضرائب القانونية الواجبة في يوم الفوترة. |
| 4.5 | .مقابل طلبات مقدم الخدمة يجوز للحريف خصم إلا مع مطالبات قانونيه محددة أو غير مناقضة |
| 4.6 | الخصم من التخفيض يتطلب اتفاق مكتوب منفصل. |
| 4.7 | يوافق المستخدم على تسجيل و الاحتفاظ ببيانات الكشوف للحصول على أدلة و/ أو في سياق متطلبات التخزين القانونية . |
| § 5 | إتمام العقود في السوق |
| 5.1 | Nutzer haben die Möglichkeit, auf dem Marktplatz Offerten an Endkunden zu unterbreiten, wobei mangels anderweitiger Vereinbarung mit dem jeweiligen Endkunden hierin kein rechtlich verbindliches Angebot im Sinne des § 145 BGB, sondern lediglich eine Aufforderung zur Abgabe eines Angebots (invitatio ad offerendum) zu sehen ist. |
| 5.2 | .استنتاجات العقد في ما يخص الخدمات الموفرة من المستخدم تقوم بصفة خاصة على العلاقة بين المستخدمين والمستخدم النهائي دون مساهمة مقدم الخدمات |
| 5.3 | تسوية العقود المبرمة في السوق هو الشغل الوحيد للمستخدمين و الحرفاء النهائيين. بالنسبة للعقود المبرمة لا يتحمل مزود الخدمة أي مسؤولية تجاه ضمان لتشكيل أو تكملة العقود المبرمة في السوق و لا المسؤولية تجاه قصور قانوني أو غيره للخدمات المقدمة. ليس واجبا على المزود في أي حال الاهتمام بتشكيل العقود المبرمة بين المستخدمين. |
| 5.4 | جميع التفسيرات المسلمة و المتعلقة باستعمال بيان التسجيل و العبور لكل مستخدم يعملون لمصلحة هذا المستخدم كما يمكن أن تستعمل ضده. كأن متلقي التفسير على علم بعدم وجود تمثيل للشخص صاحب التصريح. |
| 5.5 | .مقدم الخدمات لا يتحمل أي مسؤولية عن الهوية الحقيقية للمستخدم والحق في التخلص منه و في حالة شك يطالب كلا الطرفين بالاستفسار بطريقة مناسبة عن الهوية الحقيقية والحق في التخلص من الطرف المتعاقد الأخر |
| 5.6 | .مقدم الخدمات يحتفظ بحق تغير أو تمديد في مضمون وهيكل المنهاج وما يرتبط به من واجهة المستخدم إذا كان الغرض من الاقتناع بالعقد المبرم للمستخدم لا يؤثر كثيرا. المزود يعلم بالتالي مستخدم السوق عن التغيرات |
| § 6 | التزامات المستخدمين |
| 6.1 | لا تنجح عملية المناقصة عند: |
| 6.1.1 | تعتبر المعطيات غير كاملة ا ذا لم يتم تحديد الموضوع و السعر; |
| 6.1.2 | انتهاك عملية المناقصة أو العروض أو تطبيق العقد بعد تثبيت نظام القانون للعقد المقصود ضد التشريعات, أوامر رسمية أو ضد مبادئ أخلاقية. المزود مرخص إ ذا فورا بإزالة هذا النوع من العرض من السوق. |
| 6.2 | الإقامات أو الخدمات التي تعتبر فقط ضد دليل مطلوب قانونيا و التي يمكن لها أن تعرض, يمكن عرضها و طلبها في السوق عندما يكون شرط الإثبات مسجل في المناقصة و خدمات المستعمل لا تمم إلا ضد الدليل المطلوب قانونيا. |
| § 7 | مسؤولية موفر الخدمة |
| 7.1 | المزود مسئول عن أي إهمال كبير و لا محدود كذلك أي إهمال بسيط و تسوية هذان الأخيران عند الإخلال سوى بالالتزامات التعاقدية, الحياة, الجسم أو الحالة الصحية الخاصة بالشخص. المسؤولية عن الأضرار اللاحقة في حالة إهمال بسيط يكون تعويضها محدود و ذلك حسب المبلغ المتعاقد عليه باستثناء الأضرار على الحياة, الجسم و الحالة الصحية. |
| 7.2 | بالنسبة للاضطرابات الغير مسؤول عنها مقدم الخدمة في إطار شبكة الاتصالات لا يتحمل هذا الأخير مسؤوليتها. |
| 7.3 | عند فقدان البيانات يتحمل مقدم الخدمة المسؤولية وفقا للفقرات السابقة إلا عندما لا يمكن اجتناب الفقدان للبيانات ذات التدابير المؤمنة من قبل المستخدم. |
| 7.4 | المسؤولية لا تشمل حدود الاستخدام المتعاقد عليه على الخدمات المقدمة من المزود في السوق و التي قد انجرت عن سوء الاستخدام أو الغير صحيح من قبل المستخدم. |
| 7.5 | Soweit über den Marktplatz eine Möglichkeit der Weiterleitung auf Datenbanken, Webseiten, Dienste Dritter etc., z. B. durch die Einstellung von Links oder Hyperlinks gegeben ist, haftet der Anbieter weder für Zugänglichkeit, Bestand oder Sicherheit dieser Datenbanken oder Dienste, noch für den Inhalt derselben. Insbesondere haftet der Anbieter nicht für deren Rechtmäßigkeit, inhaltliche Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität. |
| 7.6 | :مسؤولية
المزود
محدودة
حسب
§TKV7كما
يلي في حالة إذا أن خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية المقدمة من المزود بشكل يستحق اللوم ضد قانون الاتصالات السلكية و اللاسلكية, ضد مرسوم قانوني معتمد جراء هذا القانون أو ضد أمر صدر من سلطة تنظيمية للاتصالات و البريد و ينوي نظام أو الالتزام بحماية الدافع, إذا المسؤولية دفع التعويضات من الممتلكات محدودة ب 12500 يورو. في المقابل بالنسبة لمجموع المتضررين فإن مسؤولية المزود محدودة إلى 10 مليون يورو حسب الحالة أو سبب الضرر. تتجاوز التعويضات الحد الأقصى و التي تكون غالبا جراء رجوع إلى نفس الحالة, إذا في هذه العلاقة تخفض المطالبات عن الأضرار. تحديد المسؤولية إلى مبلغ التنازل عن هذا شرط إذا كان الضرر الذي تسبب عمدا. . |
| 7.7 | حدود المسؤوليات السابقة تنطبق أيضا على الموظفين و المعوضين و المساعدة الإضافية من المزود. |
| § 8 | محتويات أجنبية, فيروسات |
| 8.1 | Den Nutzern ist es untersagt, Inhalte (z. B. durch Links oder Frames) auf dem Marktplatz einzustellen, die gegen gesetzliche Vorschriften, behördliche Anordnungen oder gegen die guten Sitten verstoßen. Ferner ist es ihnen untersagt, Inhalte einzustellen, die Rechte Dritter, insbesondere Urheber-, Patent-, Marken-, Gebrauchsmuster- und Geschmacksmusterrechte, verletzen. |
| 8.2 | Der Anbieter macht sich fremde Inhalte unter keinen Umständen zu Eigen. Hiervon ausgenommen ist die Nutzung der Inhalte für eigene Zwecke nach 10.7. |
| 8.3 | مقدم الخدمة يحتفظ بالحق في إيقاف المحتويات الأجنبية إذا كان يمكن المعاقبة عليها وفقا للقوانين السارية أو معروف أنها تخدم على إعداد أعمال إجرامية |
| 8.4 | Der Nutzer wird den Anbieter von sämtlichen Ansprüchen freistellen, die Dritte gegen den Anbieter wegen der Verletzung ihrer Rechte oder wegen Rechtsverstößen auf Grund der vom Nutzer eingestellten Angebote und/oder Inhalte geltend machen. Der Nutzer übernimmt diesbezüglich auch die Kosten der Rechtsverteidigung des Anbieters einschließlich sämtlicher Gerichts- und Anwaltskosten. |
| § 9 | Sonstige Pflichten des Nutzers |
| 9.1 | يلتزم المستخدم ب, |
| 9.1.1 | إنشاء و صيانة الترتيبات الضرورية لسلامة البيانات خلال كامل مدة العقد و هذا يرجع أساسا إلى معالجة دقيقة و واعية لكلمة العبور و اسم العبور; |
| 9.1.2 | في مجاله إعلام المزود فورا بالتغيرات التقنية المحدثة عندما يمكن أن تعطل هته أداء أو سلامة السوق عند مزود الخدمة; |
| 9.1.3 | للتعاون في توضيح الهجمات على السوق من طرف ثالث إلى حد أن تكون المشاركة من قبل المستخدم مطلوبة ; |
| 9.2 | يتعهد المستخدم الامتناع عن التدابير التي يمكن أن تشكل خطر أو تعطل في طريقة سير السوق كذلك عن الوصول إلى البيانات الغير مرخصة له و علاوة على ذلك يجب عليه في نطاق العناية المعقولة ضمان أن معلوماته المنقولة في السوق و البيانات الموظفة لا تحتوي على فيروسات أو غيرها من التروجونات. يتعهد المستعمل بتعويض جميع الأضرار للمزود الراجعة إلى عدم احترام هذه الالتزامات و بالإضافة إلى ذلك إعفاء المزود من جميع مطالبات الطرف الثالث بما فيها تكاليف المحامي و المحكمة. |
| § 10 | سلامة البيانات و توضيحات على حمايتها |
| 10.1 | سيرفيرات المزود مضمونة بالنسبة للحالة التقنية و خاصة من خلال الجدار العازل (firewall) و مع ذلك فإن المستخدم على علم أنه لجميع المشاركين يوجد الخطر في أن البيانات المرسلة قد يمكن استغلالها و التقاطها. و هذا لا يختصر على تبادل المعلومات التي قد يمكن أن يفقدها النظام و لكن كذلك عبر نظام الرسائل المتكامل كذلك سائر عمليات تناقل البيانات. حفظ سرية البيانات التي ترسل في إطار استخدام السوق ليس مضمونا. |
| 10.2 | .يوافق المستخدم على أن المزود يمكن له أن يستعمل المعلومات و البيانات في ما يخص مسار الصفقات التجارية و سلوك المستخدمين و الحرفاء النهائيين في تنفيذ المعاملات بشكل مجهول و حصريا على هذا النوع المجهول المصدر من الأغراض التسويقية مثال إنشاء الإحصائيات و العروض |
| 10.3 | المزود له الحق في تحرير و تخزين البيانات التي لها علاقة تجارية في مرحلة مدة العقد بالبيانات الآتية من المستخدم في الامتثال للشروط المعمول بها لحماية قواعد البيانات, و بصفة خاصة يوافق المستخدم على أن المزود |
| 10.3.1 | يخزن و يحرر التحديثات المقدمة و المطبقة من المستخدم في إطار طلب الموافقة على بيانات المؤسسة و الفواتير و اتصالات المستخدم; |
| 10.3.2 | die vom Nutzer im Zusammenhang mit der von ihm gewünschten Firmenpräsentation im Handelsbereich unter Verwaltung selbstständig in den Marktplatz eingepflegten Daten speichert und im öffentlichen und geschlossenen Bereich des Marktplatzes für andere registrierte und nicht registrierte Nutzer zum Abruf bereit hält; |
| 10.3.3 | تسجيل البيانات الشخصية و المستخدمة عند الاقتضاء و في سياق المعاملات و يتم إرسالها إلى المستخدمين الآخرين كما يتم وضعها تحت ذمة المسجلين و الغير المسجلين; |
| 10.3.4 | .غير البيانات الشخصية على محتويات المعاملات تسجل و ترسل إلى المستخدمين الآخرين و تبقى جاهزة للطلب بالنسبة للمستخدمين الآخرين المسجلين والغير المسجلين |
| 10.4 | Die über die zuvor genannte Verwendung hinausgehende weitere Verwendung personenbezogener Daten bedarf der gesonderten Einwilligung des Nutzers. Der Nutzer ist berechtigt, seine gemäß 9.3 erteilte Einwilligung jederzeit zu widerrufen, soweit er hiermit in die Verwendung personenbezogener Daten eingewilligt hat |
| 10.4.1 | يمكن لموفر الخدمة في كل حال استعمال بصفة سرية البيانات الخاصة بالمستخدمين و التي يعتبرها هذا الأخير سرية إلا في حالة الموافقة على شروط الاستعمال. كما أن لموفر الخدمة الإمكانية في التصرف بطريقة أخرى إذا وجب عليه عرض بيانات المستخدم تحت قرارات قانونية أو إدارية |
| 10.4.2 | Mit der Zulassung gemäß 3.2 übernimmt der Nutzer gegenüber dem Anbieter und allen anderen Nutzern die Gewähr, dass bezüglich der von ihm übertragenen Daten die datenschutzrechtlichen Erfordernisse durch den Nutzer eingehalten wurden und stellt den Anbieter von jeglichen Ansprüchen, auch öffentlich-rechtlicher Natur, frei. |
| 10.4.3 | مع الموافقة على النص 3.2 يعطي مستخدم خدمات الانترنت لمقدم الخدمة الحق الذي هو ليس حكرا والغير محدود زمنيا والقابل للإرسال و الذي محتواه غير محدود بالنسبة إلى طاقة الاستيعاب كذلك محتويات الصفحات ولا سيما الصور والرسوم البيانية للاستعمال في مكان آخر من السوق لأغراض خاصة. |
| § 11 | الاحاله والمعاوضه |
| 11.1 | .لا يمكن النقل جزئيا أو كاملا لحقوق المستخدم من العقد مع مقدم الخدمة إلى أطراف ثالثة |
| 11.2 | للتعويضات من مقدم الخدمات فإن المستخدم مرخص له فقط إلا بالمعارضات الشرعية أو القانونية . |
| § 12 | مدة العقد |
| 12.1 | في صورة لم يقدم أي شيء مسنون في العقد و مخالف للعرض المتوفر فإنه يتم غلق العقد حسب شروط الاستعمال لمدة 12 شهر و يبدأ بترخيص من موفر الخدمة حسب النص §3. |
| 12.2 | يمدد العقد لفترة 12 شهرا أخرى إذا لم يتم الإشعار بمدة شهر واحد قبل انتهاء العقد. الحق لإلغاء خارق للعادة بعد 3.12 يبقى غير متأثر. |
| 12.3 | لكل طرف الحق في إلغاء العقد دون سبب وجيه لفترة الإشعار لإنهائه. سبب مهم لمقدم الخدمات بصفة خاصة: |
| 12.3.1 | خرق المستخدم لأحكام شروط الاستعمال والذي لم يتم قضائه أو حذفه بعد الموعد النهائي; |
| 12.3.2 | الاستعمالات الجنائية للمستخدم أو المحاولة على سبيل المثال في الاحتيال أو الغش; |
| 12.3.3 | تأخر المستخدم في الدفع الملتزم به و وفقا ل:3.2 و 3.3 لدفع مبالغ لأكثر من ستة أسابيع؛ |
| 12.3.4 | اضطرابات التشغيل و الربط المستمرة جراء قوة قاهرة والتي هي خارج نطاق و سيطرة الصانع ، مثل الكوارث الطبيعية، الحرائق، و الانهيار ألا إرادي لشبكات الإرسال ؛ |
| 12.4 | في صورة إعلان إلغاء العقد من طرف المستخدم يرخص لهذا الأخير تمديد مبلغ يعادل 75% من المبلغ الجملي للمكافاه و الذي يتوجب على المستخدم دفعه خلال مدة العقد و في الآجال المناسبة في صورة عدم إثبات من المستخدم أن المزود لم يتعرض إلى ضرر أو ضرر فعلي أقل بكثير من المبلغ . |
| 12.5 | إعلان إنهاء العقد يجب أن يكون كتابيا |
| § 13 | Anwendbares Recht, Gerichtsstand, Salvatorische Klausel |
| 13.1 | .يتعلق بقانون جمهورية ألمانيا الاتحادية استبعادا لقانون البيع للأمم المتحدة |
| 13.2 | .مقدم الخدمات له أيضا الحق في تقديم شكاوي إلي جميع المناطق الحاكمة المختصة .« Offenbach am Main »المنطقة الحاكمة المختصة و المكلفة بجميع النزاعات القانونية هي هو اوفنباخ على نهر الماين |
| 13.3 | Sollten einzelne Bestimmungen dieser Nutzungsbedingungen unwirksam sein oder werden und/oder den gesetzlichen Regelungen widersprechen, so wird hierdurch die Wirksamkeit der Nutzungsbedingungen im Übrigen nicht berührt. Die unwirksame Bestimmung wird von den Vertragsparteien einvernehmlich durch eine solche Bestimmung ersetzt, welche dem wirtschaftlichen Zweck der unwirksamen Bestimmung in rechtswirksamer Weise am nächsten kommt. Die vorstehende Regelung gilt entsprechend bei Regelungslücken. |
| Erstellt von Rechtsanwalt Dr. Tim Becker, lindemannpartner.de |
